pasobproductions.blogg.se

Italian folktales italo calvino
Italian folktales italo calvino






These tales imparted to his book a flavor of magic-part gothic, part oriental-suggestive of Carpaccio. In Venice, as early as the middle of the sixteenth century, tales of wizardry and enchantment (some of them in dialect) as well as realistic novellas written in a Boccaccio-like style were collected by Straparola in his Piacevoli Notti. It is generally accepted that Italian tales from the oral tradition were recorded in literary works long before those from any other country. Was there an Italian equivalent of the Brothers Grimm? The writing of this book was originally undertaken because of a publishing need: a collection of Italian folktales to take its rightful place alongside the great anthologies of foreign folklore. Finally, I would like to express my appreciation to the Translation Center at Columbia University for an award made possible by a grant from the National Endowment for the Arts.

italian folktales italo calvino

Martin, also deserves special thanks for his useful comments on portions of the manuscript. I feel especially fortunate to have had so painstaking-and patient-an editor as Sheila Cudahy, from whose expertise in literature, in translation, and in Italian I have profited immeasurably. Next, I am deeply grateful to Italo Calvino and to Helen Wolff for their encouragement at every turn. Trask and Ines Delgado de Torres, for certain thoughtful and judicious remarks to me that are actually responsible for my getting launched in the translation of these folktales. The Library of Congress has cataloged the print edition as follows: The woodcut illustrations are reproduced from Proverbi milanesi, Proverbi siciliani, and Proverbi del Veneto by kind permission of Aldo Martello-Giunti Editore, S.p.A., Milan. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.įor information about permission to reproduce selections from this book, write to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 215 Park Avenue South, New York, New York 10003. The Convent of Nuns and the Monastery of MonksĬopyright © 1956 Giulio Einaudi editore, s.p.a., TorinoĮnglish translation copyright © 1980 by Harcourt, Inc. Three Tales by Three Sons of Three Merchants The Princesses Wed to the First Passers-By

italian folktales italo calvino italian folktales italo calvino

The King’s Daughter Who Could Never Get Enough Figs








Italian folktales italo calvino